Wednesday 16 September 2020

AN ACCOUNT OF RUKSHMI: KRISHNA TAKES AWAY RUKSHMINI | VISHNU PARVA SECTION - 116 - 060

CHAPTER CXVI

(AN ACCOUNT OF RUKSHMI: KRISHNA TAKES AWAY RUKSHMINI)

Krishna kidnaps Rukmini

Vaishampāyana said:—In the meantime in order to satisfy the king of Chedis the powerful Jarāsandha announced "A marriage with presents of gold coins and ornaments will be celebrated between the king Shishupāla and Bhishmaka's daughter Rukshmini". And he then excited for battle the highly powerful Suvaktra the son of Dantavakra, an expert in illusions like unto the thousand-eyed deity, the highly powerful and energetic Sudeva, the master of one Akshouhini of soldiers, and the son of Vāsudeva, the king of Poundra, the highly powerful son of Ekalavya, the son of Pandya king, the powerful king of Kalinga, the king Venudāri, an enemy of Krishana's, Aushumān, Krātha, Shrutarva, the kings of Kalinga and Gāndhara, the highly powerful Praghasa, the king of Kashi and others (1-8).

Janamejaya said:—"O foremost of the twice-born conversant with the Vedas, in what country and in whose family the effulgent king Rukshmi was born (9)?"

Vaishampāyana said:—Bidarbha, the son of royal saint Yādhava, constructed a city by name Bidarbhi, on the southern side of the mount Vindhya (10). His highly powerful and energetic sons, Kratha and others became all kings of separate kingdoms and founded separate familes (11). O king, of them the Vrishnis were born in the family of Bhima. Aushumān was born in Kratha's family and Bhishmaka, whom people call Hiranyaroma, the king of Deccan, was born in Kaishika's family. The king Bhishmaka, who, living in the city of Kundina, used to govern the southern quarter presided over by Agastya, had a son by name Rukshmi and a daughter by name Rukshmini. The highly powerful Rukshmi obtained divine weapons from Druma and Brahma weapon from Jamadagni's son Rāma. He always used to boast before Krishna of wonderful deeds (12–15). O king, Rukshmini was of matchless beauty on earth and therefore the highly effulgent Vāsudeva desired to possess her as soon as he heard of it (16). Rukshmini too, hearing of Janārddana, endued with energy and strength, wished. "He only will be my husband" (17). Filled with grief on account of Kansa's death and thinking "he is his enemy" the highly powerful Rukshmi did not confer Rukshmini on the highly energetic Krishna although he prayed for her (18). The emperor Jarāsandha begged that maiden, of Bhishmaka of dreadful power, for the Chedi king Shishupala, the son of Sunitha (19).

The king Vrihadratha, who formerly made the city of Girivraja in the province of Magadha, was the son of the Chedi king Vasu. In his family was born the highly powerful Jarāsandha; and the Chedi king Damaghosha was also born in the same family (20-21). Damaghosha begat on Vasudeva's sister Shrutashravā five sons of dreadful prowess, namely, Dashagriva, Raivahy, Upadisha and Bali. They were all heroic, energetic, powerful and well-versed in the use of all sorts of weapons (22–23). The king Sunitha handed over to Jarāsandha, born in his own family, his son Shishupāla, who brought him up just like his own son (24). In order to please the highly powerful Jarāsandha, an enemy of the Vrishnis, under whose protection he was brought up the Chedi king Shishupala quarrelled with them (25). Kansa was Jarāsandha's son-in-law. On account of his being slain in the arena there took place a dissension between him and the Vrishnis for Krishna (26). At that time the king of Magadha wanted Rukshmini from the powerful Bhishmaka for Sunitha's son Shishupāla. And he too promised to confer her on him (27).

Thereupon the emperor Jarasandha, with Shishupala and Dantavakra, started for Vidarbha. And the intelligent Poundra-king Vasudeva, the highly powerful kings of Anga, Banga and Kalinga followed him (28-29). By going out in advance Rukshmini honored those kings and welcomed them to his city (30). In order to please their father's sister Rāma and Krishna, with the mighty Vrishni car-warriors and their army, went to that city (31). Kratha, the king of Kaishika received and duly welcomed those worshipful Yādhavas who lived outside the city (32). On the day previous to that of the wedding, Rukshmini, gifted with all auspicious marks, after the performance of benedictory rites, shining in her beauty and on a car drawn by four horses and protected by soldiers, was going from her house to that of Indra in order to worship Sachi (33–34). Krishna saw, near the temple, Rukshmini, the best of beauties, like unto the burning flame of fire, as if she were the goddess of illusions descended on earth, or the goddess earth herself coming out of the nether region, or the very goddess Shri (the goddess of prosperity) the foremost of damsels, gentle like the rays of the moon, and separated from her lotus, coming down on earth as his wife. That damsel of dark-blue hue and large eyes, Rukshmini, was seated on a car. And though the gods even could not see her with their mind Krishna could see her. Her lips, eyes and the corners were coppery, thighs, hips and breast were plump, her body was tall but thin and beautiful; her countenance was like the moon, her nails were red; eye-brows were charming, hairs were curling and black and her beauty was highly picturesque. Her face was beautified by rows of equal and white teeth (35–40). Seeing the beautiful Rukshmini, the foremost of damsels, clad in a blue raiment, matchless in the world at that time for her beauty, fame and grace Krishna's desire grew powerful like fire to which clarified butter is offered and his mind was attracted by her. Thereupon consulting with Rāma before the Vrishnis he made up his mind for stealing her away (41-43).

Thereupon as soon as Rukshmini came out of the temple after performing the puja, Janārddana assailed all her bodyguards and took her away by force to his own car (44). Rāma too, uprooting a huge tree, began to send away the attacking enemies as guests to the house of Death (45). According to the command of Baladeva the Dāshārhas too dressed themselves completely; and various cars with unfurled flags, horses and elephants encircled Rāma. Having entrusted the charge of that warfare with Rāma, Yujudhāna, Akrura, Viprithu, Gada, Kritavarma, Chakradeva, Sudeva, the highly powerful Sārana, Nivrittashatru, the valiant Bhangakāra, Viduratha, Ugrasenā's son Kanka, Shatadyumna, Rājādhideva, Mridara, Prasena, Chitraka, Atidānta, Vrihaddurga, Shwaphalka, Satyaka, Prithu and the other heroes of the Vrishni and Andhaka races, the powerful slayer of Madhu, Keshava speedily set out for Dwārakā with Rukshmini (46–52).

Armed with coats of mail the powerful Dantavakra, Shishupala and Jarāsandha issued out in anger to kill Janārddana (52). The highly powerful king of Chedi, too, went out with the kings of Anga, Banga, Kalinga, and Poundra and his mighty car-warrior brothers (53). As the gods, headed by Vasudeva, fight with their antagonists, so the highly powerful Vrishnis, headed by Sangkarshana, gave them battle in anger (54). In that great battle Satyaki, with six winged shafts, speedily pierced the highly powerful Janārddana, who attacked them (55). When Akrura struck Dantavakra with nine arrows, Kārusha king wounded him in return with ten quick-coursing arrows (56). Struck by Viprithu with seven shafts the powerful Shishupāla pierced him in return with eight (57). Thereafter Gaveshana with six arrows, Atidānta with eight and Vrihaddurga with five pierced the king of Chedi. He too, piercing each of them in return with five arrows, killed the four horses of Viprithu with four arrows (58-59). The next moment sundering Vrihaddurga's head with Bhalla, the king of Chedi, the slayer of his enemies, sent Gaveshana's charioteer to the abode of Yama. Leaving his car, the horses whereof were slain the energetic and the highly powerful Viprithu speedily got upon Vrihaddurga's car. And his charioteer, getting upon Gaveshana's car, drove his quick-coursing steeds (60–62). Thereupon the Yādavas, with bows and arrows in hands, angrily covered Sunitha with a downpour of shafts, who was dancing on the car (63). Having pierced the breast of Dantavakra with arrows in the battle-field Chakradeva as sailed Praghasa with five arrows. He too was wounded by them both with ten shafts cutting to the very vitals. Thereupon Shishupāla's brother Bali wounded Chakradeva with ten arrows and Viduratha with five. Then the highly powerful Viduratha struck Bali with six sharpened arrows and himself was wounded in return with thirty arrows. Having pierced Vasudeva's son with three arrows Kritavarma killed his charioteer and struck down his standard. Seeing it Poundra wounded him in return with six arrows and cut off his bow with his Bhalla. Vivrittashatru pierced the king of Kalinga with sharpened arrows, and the king of Kalinga too, struck him, in return, on the shoulder with an iron club. The valiant Kanka made his elephant fall upon that of the king of Anga and wounded his person with his club. Anga too assailed him with his arrows. The mighty car-warriors Chitraka, Shwaphalka, and Satyaki struck the car-warriors of Kalinga, with winged arrows. In the battle-field, Rāma hurled a tree in anger and killed with it the king of Banga, and his elephant. Having slain the king of Banga the valiant Sangkarshana got upon his chariot and taking up a bow sent a number of Kaishikas to the abode of Yama with his dreadful arrows. Thereupon having slain the great bow-men Kārushas with six arrows, and killed a hundred horses of the Magadha army that mighty-armed and powerful car-warrior ran towards Jarāsandha. Beholding the holder of mace (Rāma) about to fall on him the king of Magadha cut him with three winged arrows. He too, wounding him in return with eight winged arrows, cut off with his Bhalla in anger his golden standard. Thus there took place a terrible encounter between them both showering arrows on and striking each other resembling that between gods and demons. Engaged angrily in conflict with one another, the elephant riders with the elephant riders, the car-warriors with the car-warriors, the cavalry with the cavalry, the infantry armed with spears, swords and armours with the foot-soldiers, they, cutting off their heads respectively, began to range in the battle-field. There was heard like the cries of the birds the sound of the fall of swords and arrows on armours. The sound of bugles, conches, trumpets and flutes covered that of weapons and the twang of bows of the great warriors (64–81).

Source: https://archive.org/details/AProseEnglishTranslationOfHarivamsh

Previous | Source | Tamil Translation | Next

Labels

அக்ரூரன் அக்னி அங்கிரஸ் அசமஞ்சன் அதிதி அதிரதன் அநிருத்தன் அந்தகன் அரிஷ்டன் அருந்ததி அர்ஜுனன் அனு அஜபார்ஷன் அஜமீடன் அஸ்தி ஆபவர் ஆயு ஆரியா தேவி ஆஹுகன் இந்திரன் இளை உக்ரசேனன் உக்ராயுதன் உசீநரன் உதங்கர் உத்தவர் உபரிசரவசு உமை உல்பணன் உஷை ஊர்வசி ஊர்வர் ஏகலவ்யன் ஔர்வர் கக்ஷேயு கங்கை கசியபர் கண்டரீகர் கண்டாகர்ணன் கண்டூகன் கதன் கபிலர் கமலாதேவி கம்ஸன் கருடன் கர்க்கர் கர்ணன் காதி காந்திதேவி கார்த்தவீர்யார்ஜுனன் காலநேமி காலயவனன் காலவர் காளியன் கிருஷ்ணன் குசிகன் குணகன் குணவதி கும்பாண்டன் குரோஷ்டு குவலயாபீடம் குவலாஷ்வன் கூனி கைசிகன் கைடபன் கோடவி சகடாசுரன் சக்ரதேவன் சங்கன் சததன்வன் சத்யகர்ணன் சத்யகர்மன் சத்யபாமா சத்ருக்னன் சத்வதன் சந்தனு சந்திரவதி சந்திரன் சம்பரன் சரஸ்வதி சனத்குமாரர் சன்னதி சாணூரன் சாத்யகி சாந்தீபனி சாம்பன் சால்வன் சிசுபாலன் சித்திரலேகை சித்திராங்கதன் சிருகாலன் சிவன் சுக்ரன் சுசீமுகி சுநாபன் சுனீதன் சூரன் சூரியன் சைசிராயணர் சௌதி டிம்பகன் தக்ஷன் தசரதன் தந்தவக்ரன் தமகோஷன் தரதன் தன்வந்தரி தாரை திதி திதிக்ஷு திரிசங்கு திரிவிக்ரை திருமிலன் திரையாருணன் திலீபன் திவோதாஸன் துந்து துந்துமாரன் துருவன் துர்வாசர் துஷ்யந்தன் தூம்ரவர்ணன் தேவகன் தேவகி தேவாவ்ருதன் தேனுகன் நந்தன் நந்தி நரகாசுரன் நரசிம்மன் நஹுஷன் நாரதர் நாராயணன் நாராயணி நிகும்பன் நிசுந்தன் நித்ராதேவி நீபன் பஞ்சஜனன் பத்மாவதி பத்ரன் பப்ரு பயோதன் பரசுராமர் பரதன் பரத்வாஜர் பலராமன் பலி பாணன் பார்வதி பானு பானுமதி பிரதீபன் பிரத்யும்னன் பிரபாவதி பிரமர்த்தனன் பிரம்மதத்தன் பிரம்மன் பிரலம்பன் பிரவரன் பிரஸேனன் பிரஹலாதன் பிராசேதஸ் பிராப்தி பிருது பிருதை பிருஹதாஷ்வன் பிருஹஸ்பதி பீஷ்மகன் பீஷ்மர் புதன் புரூரவன் பூதனை பூமாதேவி பூரு பூஜனி பௌண்டரகன் மதிராதேவி மது மதுமதி மயன் மனு மஹாமாத்ரன் மாயாதேவி மாயாவதி மார்க்கண்டேயர் மித்ரஸஹர் முசுகுந்தன் முரு முருகன் முஷ்டிகன் யசோதை யது யயாதி யுதிஷ்டிரன் ரஜி ராமன் ருக்மவதி ருக்மி ருக்மிணி ரேவதி ரைவதன் ரோஹிணி லவணன் வசிஷ்டர் வராகம் வருணன் வஜ்ரநாபன் வஸு வஸுதேவன் வாமனன் வாயு விகத்ரு விசக்ரன் விதர்ப்பன் விப்ராஜன் விப்ருது வியாசர் விரஜை விருஷ்ணி விஷ்ணு விஷ்வாசி விஷ்வாமித்ரர் விஷ்வாவஸு விஸ்வகர்மன் வேனன் வைசம்பாயனர் வைவஸ்வத மனு ஜயந்தன் ஜராசந்தன் ஜனமேஜயன் ஜனார்த்தனன் ஜஹ்னு ஜாம்பவான் ஜியாமோகன் ஜ்வரம் ஸகரன் ஸத்யபாமா ஸத்யவிரதன் ஸத்ராஜித் ஸத்வான் ஸஹஸ்ரதன் ஸ்ரீதாமன் ஸ்ரீதேவ ஸ்வேதகர்ணன் ஹம்சன் ஹயக்ரீவன் ஹரி ஹரியஷ்வன் ஹரிஷ்சந்திரன் ஹிரண்யகசிபு ஹிரண்யாக்ஷன்