Wednesday 22 July 2020

JARASANDHA PREPARES TO ATTACK MATHURA | VISHNU PARVA SECTION - 89 - 034

CHAPTER LXXXIX

(JARASANDHA PREPARES TO ATTACK MATHURA)


Jarasandha and his daughters Asti and prapti

VAISHAMPAYANA said: - United with Rohini's son Krishna spent some days happily in the city of Mathurā filled with Yadavas (1). Gradually his person was embellished with the grace of youth and regal prosperity and he began to range all over Mathurā adorned with woods (2). After some days had elapsed in this way, Jarāsandha, the king of Rājagriha, heard of Kansa's death from his two daughters (3). Hearing this the powerful Jarāsandha was worked up with anger.  And in order to pay his debt to Kansa and to slay all the Yadus, the powerful Jarāsandha, in no time, set out with his army consisting of six divisions. O king, the king of Magadha had two very beautiful and youthful daughters by name Asti and Prāpti. The royal son of Varhadratha conferred them on Kansa (4-6). Having chained his father the son of Ahuka enjoyed in their company. You have heard many a time and oft how, depending on Jarāsandhā's (help) and disregarding the Yadavas the lord of Surasena became king (7). In order to satisfy his duties by his kinsmen and to accomplish their objects Vasudeva was always carefully engaged in Ugrasena's well-being. Kansa did not spare him even (8). When the vicious-souled Kansa was slain by Rama and Krishna, Ugrasena, encircled by Bhojas, Vrishnis and Andhakas, became king (9).

Asti and Prāpti, the wives of a heroe, were the beloved daughters of king Jarāsandha. Therefore burning like fire in anger at their instigation and making every possible arrangement the king of Magadha started for Mathurā. All the highly energetic warrior kings who were defeated and subjugated by Jarāsandha's prowess, all those who were his friends, relatives, kinsmen and allies, encircled by their own armies, followed Jarāsandha with a view to please him. Dantavakra the king of Karusha, the powerful king of Chedi, the king of Kalinga, the foremost of the powerful, Poundra, Sāngkriti, the king of Keshika, the king Bhishmaka, his son Rukshmi, the foremost of bowmen who used to challenge Vāsudeva and Arjuna in a fight, Venudāri, Shrutarvā, Krātha, Angshumān, the powerful kings of Anga, Vanga, the kings of Koshala, Kashi and Dashārna, the powerful king of Sumha, the lord of Vidha, the powerful king of Madra, the lord of Trigarta, the king of Shālwa endued with prowess, the highly powerful Darada, the energetic Bhagadatta the lord of Yavanas, Saivya the king of Shouvira, Pāndya the foremost of the strong, Suvala, the king of Gāndhāra, Mahāvala, Nagnajit, Gonarda , the king of Kāshmir, the king of Darada, the highly powerful Duryodhana and other sons of Dhritarāshtra - these and other highly powerful kings, mighty car-warriors, followed Jarāsandha, out of jealousy towards Janārddana. Entering the province of Shurasena, abounding in barley and fuels, they all, placing their respecting detachments before them, laid siege to Mathurā (10-22).

Source: https://archive.org/details/AProseEnglishTranslationOfHarivamsh

Previous | Source | Tamil Translation | Next

Labels

அக்ரூரன் அக்னி அங்கிரஸ் அசமஞ்சன் அதிதி அதிரதன் அநிருத்தன் அந்தகன் அரிஷ்டன் அருந்ததி அர்ஜுனன் அனு அஜபார்ஷன் அஜமீடன் அஸ்தி ஆபவர் ஆயு ஆரியா தேவி ஆஹுகன் இந்திரன் இளை உக்ரசேனன் உக்ராயுதன் உசீநரன் உதங்கர் உத்தவர் உபரிசரவசு உமை உல்பணன் உஷை ஊர்வசி ஊர்வர் ஏகலவ்யன் ஔர்வர் கக்ஷேயு கங்கை கசியபர் கண்டரீகர் கண்டாகர்ணன் கண்டூகன் கதன் கபிலர் கமலாதேவி கம்ஸன் கருடன் கர்க்கர் கர்ணன் காதி காந்திதேவி கார்த்தவீர்யார்ஜுனன் காலநேமி காலயவனன் காலவர் காளியன் கிருஷ்ணன் குசிகன் குணகன் குணவதி கும்பாண்டன் குரோஷ்டு குவலயாபீடம் குவலாஷ்வன் கூனி கைசிகன் கைடபன் கோடவி சகடாசுரன் சக்ரதேவன் சங்கன் சததன்வன் சத்யகர்ணன் சத்யகர்மன் சத்யபாமா சத்ருக்னன் சத்வதன் சந்தனு சந்திரவதி சந்திரன் சம்பரன் சரஸ்வதி சனத்குமாரர் சன்னதி சாணூரன் சாத்யகி சாந்தீபனி சாம்பன் சால்வன் சிசுபாலன் சித்திரலேகை சித்திராங்கதன் சிருகாலன் சிவன் சுக்ரன் சுசீமுகி சுநாபன் சுனீதன் சூரன் சூரியன் சைசிராயணர் சௌதி டிம்பகன் தக்ஷன் தசரதன் தந்தவக்ரன் தமகோஷன் தரதன் தன்வந்தரி தாரை திதி திதிக்ஷு திரிசங்கு திரிவிக்ரை திருமிலன் திரையாருணன் திலீபன் திவோதாஸன் துந்து துந்துமாரன் துருவன் துர்வாசர் துஷ்யந்தன் தூம்ரவர்ணன் தேவகன் தேவகி தேவாவ்ருதன் தேனுகன் நந்தன் நந்தி நரகாசுரன் நரசிம்மன் நஹுஷன் நாரதர் நாராயணன் நாராயணி நிகும்பன் நிசுந்தன் நித்ராதேவி நீபன் பஞ்சஜனன் பத்மாவதி பத்ரன் பப்ரு பயோதன் பரசுராமர் பரதன் பரத்வாஜர் பலராமன் பலி பாணன் பார்வதி பானு பானுமதி பிரதீபன் பிரத்யும்னன் பிரபாவதி பிரமர்த்தனன் பிரம்மதத்தன் பிரம்மன் பிரலம்பன் பிரவரன் பிரஸேனன் பிரஹலாதன் பிராசேதஸ் பிராப்தி பிருது பிருதை பிருஹதாஷ்வன் பிருஹஸ்பதி பீஷ்மகன் பீஷ்மர் புதன் புரூரவன் பூதனை பூமாதேவி பூரு பூஜனி பௌண்டரகன் மதிராதேவி மது மதுமதி மயன் மனு மஹாமாத்ரன் மாயாதேவி மாயாவதி மார்க்கண்டேயர் மித்ரஸஹர் முசுகுந்தன் முரு முருகன் முஷ்டிகன் யசோதை யது யயாதி யுதிஷ்டிரன் ரஜி ராமன் ருக்மவதி ருக்மி ருக்மிணி ரேவதி ரைவதன் ரோஹிணி லவணன் வசிஷ்டர் வராகம் வருணன் வஜ்ரநாபன் வஸு வஸுதேவன் வாமனன் வாயு விகத்ரு விசக்ரன் விதர்ப்பன் விப்ராஜன் விப்ருது வியாசர் விரஜை விருஷ்ணி விஷ்ணு விஷ்வாசி விஷ்வாமித்ரர் விஷ்வாவஸு விஸ்வகர்மன் வேனன் வைசம்பாயனர் வைவஸ்வத மனு ஜயந்தன் ஜராசந்தன் ஜனமேஜயன் ஜனார்த்தனன் ஜஹ்னு ஜாம்பவான் ஜியாமோகன் ஜ்வரம் ஸகரன் ஸத்யபாமா ஸத்யவிரதன் ஸத்ராஜித் ஸத்வான் ஸஹஸ்ரதன் ஸ்ரீதாமன் ஸ்ரீதேவ ஸ்வேதகர்ணன் ஹம்சன் ஹயக்ரீவன் ஹரி ஹரியஷ்வன் ஹரிஷ்சந்திரன் ஹிரண்யகசிபு ஹிரண்யாக்ஷன்