Monday 10 February 2020




Having saluted Hari, the master of senses and the preceptor or the mobile and immobile, the Prime Purusha Icāna, who is eulogised and propitiated with oblations by many in sacrifices, who is real, who is Brahman, shorn of all attachments, is both manifest and not manifest, who does exist for ever, who is above the real and unreal and from whom has emanated this universe, visible and invisible, who is above all, the creator of all, ancient, great and undecaying; who is joy and the giver of joy, who is Vishnu, the worshipful of all, sinless and pure, the virtuous-souled great Muni Kulapati[1] Sounaka, well-read in all scriptures, said to Souti in the forest of Naimisha (1-4).

[1] The head of the family of Rishis of the same name.

Sounakla said:—O Souti, you have recounted the great history of the descendants of Bharata as well as that of other kings; of the gods, demons, Gandharvas, serpents, Rākshasas, Daityas, Siddhas and of Guhyakas as well (5-6). You have described in sweet words the most excellent and sacred Purāna, dealing with their wondrous deeds, heroic feats and religious practices and their births. This nectarine theme, affording pleasure unto the mind and ears, O Souti, has given us satisfaction. O son of Lomaharshana, while describing the birth and history of the Kurus, you forgot to narrate the history of Vrishnis and Andhakas.[2] It becomes you to relate their history (7–9).

[2] Two clans representing two royal families of ancient India.

Souti said:—I shall now relate to you the story of the birth of Vrishnis from the very beginning about which the pious disciples of Vyasa, Vaishampāyana was accosted by Janamejaya (10). Hearing the complete history of the descendants of Bharata, the highly wise Janamejaya, born in their race, said to Vaishampāyana (11).

Janemejaya said:—You described before in full and I heard the story of Mahābhārata full of many meanings and Historical accounts (12). Therein you mentioned the names and deeds of many mighty car-warriors and heroes of the Vrishni and Andhaka families (13). O foremost of the twice born, you have described briefly and fully their many excellent deeds (14). Though this ancient story has been recounted again and again, still I have not been satiated with it. The Pāndavas and Vrishnis are related to each other; you are competent enough to describe their families and you have with your own eyes seen everything. Therefore, O you having asceticism for your wealth, do you describe their family at length (15–16). I wish to know who were born in which families. Therefore, O great ascetic, beginning with the Patriarch and recollecting their previous creations, do you describe truly everything at length (17).

Souti said:—Having been welcomed and accosted by him, the high-souled ascetic of rigid austerities described in full the whole story from the very beginning (18).

Vaishampayana said:—Listen, O king, to the sacred theme, as narrated by me, heavenly, destructive of sins, wonderful and abounding in various meanings and sacred stories (19). He, who circulates this story or listens to it constantly, multiplies his own family and is spoken high of in the celestial region (20). This universe, permeated by Isvara (God), emanated from Pradhāna Purusha who is the unmanifest cause, eternal and identical with the existent and non-existent (21). Know him, O monarch, as Brahmā (Creator) of incomparable energy, the creator of all beings and ever devoted to Nārāyana (Vishnu) (22). From Mahat has emanated Ahankara; from the latter the five subtle elements have sprung and from them the grosser elements: thus the eternal work of creation is carried on.[3] Hear, I shall relate as I have heard and as I think, of the long extending genealogies of families increasing the glory of their fore-fathers (23–24). The account of these pious men of everlasting glory always gives fruit and leads to the multiplication of race and attainment of heaven (25). On account of this theme being fruitful and because you are competent to hear it and are pure I shall relate, to you, beginning with the family of Vrishnis the most excellent creation of beings (26).

[3] According to Sankhya Mahat is the intellect. It is the intellectual principle which appertains to individual beings. Ahankara is self consciousness or the consciousness of ego. The five subtle elements are Akasa or ether, air, fire, water and earth. By them are produced the four kinds of grosser elements such as Viviparous born from the womb as man and other animals; oviparous, or born of the egg as birds, fishes and serpents; those engendered by heat and damp as insects and worms; and those springing from the earth—as vegetables, trees &c.

Thereupon desirous of creating various creatures the Divine Self-sprung (Brahmā) at first created waters and then created seeds therein (27). The waters are designated as Nārā for they are the offspring of Nara. The deity first rested thereon and is therefore called Nārāyana (28). The egg, lying in the waters, assumed golden hue—from that sprang Brahmā, of his own accord and he is (therefore) called Self-sprung (29). Having lived there for many years the divine Hiranyagarbha divided the egg into two and they were called the heaven and earth (30). The Lord created Akāsa or space between the two portions and in the waters he created the floating earth and the ten quarters (31). There-upon desirous of creating the Patriarchs or lords of creation he created time, mind, speech, passion, anger and desire (32). The highly effulgent deity then created his seven mind-born sons—Marichi, Atri, Angiras, Pulastya, Pulaha, Kratu and Vashistha. (33). These seven have been ascertained as Brāhmanas in the Puranas. These seven created by Brahmā, are like Nārāyana himself (34). There-upon Brahmā created Rudra born of his anger and Sanat Kumar, the predecessor of those born before (35). O descendant of Bharata, these seven and Rudra engaged in the work of creation. Skanda and Sanat Kumar sustained the energy of creation (36). Their seven great families consisted of Yakshas, Pishachas, the celestials and others who all performed heavenly deeds and created progeny and were adorned with Kaçyapa and other leading saints (37). He then created lightning, thunderbolt, the straight and bent rainbows, the rangers of the sky and clouds (38). He, then for the successful celebration of Paynas, created Riks, Yuyush and Sāman; he then created the gods from his mouth and the ancestral manes from his breast (39). He then engendered human beings from his organ of generation and from his hips the Asuras, Sādhyas and other classes of gods. This we have heard (40). From the body of the Patriarch Vashishtha when he was desirous of creating progeny, sprang the various kinds of elemental creations (41). When the progeny, created by his mind, did not multiply he divided his own body into two and with the half he created man (42). With the other half he created woman and through her he engendered various kinds of progeny. He resides enveloping the heaven and earth with his own glory (43). Vishnu created a universal form which again created a Purusha: You should know him as Manu and his regeme is known as Manwantara (44). The second creation of Washishtha is called Manwantara. The great Virat Purusha created the progeny. He is the creation of Nārāyana and his progeny are not born in any sex (45). Having known this primaeval creation a man gains longevity, fame, wealth, progeny and his wished-for region (46).

Previous | Source | Tamil Translation | Next



அக்ரூரன் அக்னி அங்கிரஸ் அசமஞ்சன் அதிதி அதிரதன் அநிருத்தன் அந்தகன் அரிஷ்டன் அருந்ததி அர்ஜுனன் அனு அஜபார்ஷன் அஜமீடன் அஸ்தி ஆபவர் ஆயு ஆரியா தேவி ஆஹுகன் இந்திரன் இளை உக்ரசேனன் உக்ராயுதன் உசீநரன் உதங்கர் உத்தவர் உபரிசரவசு உமை உல்பணன் உஷை ஊர்வசி ஊர்வர் ஏகலவ்யன் ஔர்வர் கக்ஷேயு கங்கை கசியபர் கண்டரீகர் கண்டாகர்ணன் கண்டூகன் கதன் கபிலர் கமலாதேவி கம்ஸன் கருடன் கர்க்கர் கர்ணன் காதி காந்திதேவி கார்த்தவீர்யார்ஜுனன் காலநேமி காலயவனன் காலவர் காளியன் கிருஷ்ணன் குசிகன் குணகன் குணவதி கும்பாண்டன் குரோஷ்டு குவலயாபீடம் குவலாஷ்வன் கூனி கைசிகன் கைடபன் கோடவி சகடாசுரன் சக்ரதேவன் சங்கன் சததன்வன் சத்யகர்ணன் சத்யகர்மன் சத்யபாமா சத்ருக்னன் சத்வதன் சந்தனு சந்திரவதி சந்திரன் சம்பரன் சரஸ்வதி சனத்குமாரர் சன்னதி சாணூரன் சாத்யகி சாந்தீபனி சாம்பன் சால்வன் சிசுபாலன் சித்திரலேகை சித்திராங்கதன் சிருகாலன் சிவன் சுக்ரன் சுசீமுகி சுநாபன் சுனீதன் சூரன் சூரியன் சைசிராயணர் சௌதி டிம்பகன் தக்ஷன் தசரதன் தந்தவக்ரன் தமகோஷன் தரதன் தன்வந்தரி தாரை திதி திதிக்ஷு திரிசங்கு திரிவிக்ரை திருமிலன் திரையாருணன் திலீபன் திவோதாஸன் துந்து துந்துமாரன் துருவன் துர்வாசர் துஷ்யந்தன் தூம்ரவர்ணன் தேவகன் தேவகி தேவாவ்ருதன் தேனுகன் நந்தன் நந்தி நரகாசுரன் நரசிம்மன் நஹுஷன் நாரதர் நாராயணன் நாராயணி நிகும்பன் நிசுந்தன் நித்ராதேவி நீபன் பஞ்சஜனன் பத்மாவதி பத்ரன் பப்ரு பயோதன் பரசுராமர் பரதன் பரத்வாஜர் பலராமன் பலி பாணன் பார்வதி பானு பானுமதி பிரதீபன் பிரத்யும்னன் பிரபாவதி பிரமர்த்தனன் பிரம்மதத்தன் பிரம்மன் பிரலம்பன் பிரவரன் பிரஸேனன் பிரஹலாதன் பிராசேதஸ் பிராப்தி பிருது பிருதை பிருஹதாஷ்வன் பிருஹஸ்பதி பீஷ்மகன் பீஷ்மர் புதன் புரூரவன் பூதனை பூமாதேவி பூரு பூஜனி பௌண்டரகன் மதிராதேவி மது மதுமதி மயன் மனு மஹாமாத்ரன் மாயாதேவி மாயாவதி மார்க்கண்டேயர் மித்ரஸஹர் முசுகுந்தன் முரு முருகன் முஷ்டிகன் யசோதை யது யயாதி யுதிஷ்டிரன் ரஜி ராமன் ருக்மவதி ருக்மி ருக்மிணி ரேவதி ரைவதன் ரோஹிணி லவணன் வசிஷ்டர் வராகம் வருணன் வஜ்ரநாபன் வஸு வஸுதேவன் வாமனன் வாயு விகத்ரு விசக்ரன் விதர்ப்பன் விப்ராஜன் விப்ருது வியாசர் விரஜை விருஷ்ணி விஷ்ணு விஷ்வாசி விஷ்வாமித்ரர் விஷ்வாவஸு விஸ்வகர்மன் வேனன் வைசம்பாயனர் வைவஸ்வத மனு ஜயந்தன் ஜராசந்தன் ஜனமேஜயன் ஜனார்த்தனன் ஜஹ்னு ஜாம்பவான் ஜியாமோகன் ஜ்வரம் ஸகரன் ஸத்யபாமா ஸத்யவிரதன் ஸத்ராஜித் ஸத்வான் ஸஹஸ்ரதன் ஸ்ரீதாமன் ஸ்ரீதேவ ஸ்வேதகர்ணன் ஹம்சன் ஹயக்ரீவன் ஹரி ஹரியஷ்வன் ஹரிஷ்சந்திரன் ஹிரண்யகசிபு ஹிரண்யாக்ஷன்