Wednesday, 30 June 2021

THE MOUNTAINS SET ASURAS FIGHTING WITH THE GODS | BHAVISHYA PARVA SECTION - 34

CHAPTER XXXIV

(THE MOUNTAINS SET ASURAS FIGHTING WITH THE GODS)

Hiranyaksha

Vaishampāyana said:—Once on a time influenced by the Lord's Māyā all the winged mountains, the upholders of the Earth, left it. Thereupon coming to the eastern quarter they dropped into the abode of the Asuras governed by Hiranyaksha as the elephants are drowned into a lake. They then asked the Asuras about the sovereignty over the celestial region. (They said) "Although born after you the gods have acquired the sovereignty: you are not kings although you are born first." Hearing those words the Asuras made most excellent preparations (1–3). And setting their mind upon possessing the earth they took recourse to their incomparable wily understanding. The Asuras, of dreadful prowess, took up various weapons, such as, discus, thunder-bolt, sword, Bhushundi, bow, noose, Prāsa, Sakti, Mushala and club. Some, accoutered in coats of mail, rode upon infuriated elephants. Some great car-warriors drove chariots drawn by horses. Some rode on horses, some, depending on the strength of their own arma, rode on camels, some on bulls, some on buffaloes, some on asses and others proceeded on foot. The soldiers, desirous of fighting, issued out delightedly encircling Hiranyakasha (4–8).

Thereupon, hearing of the preparations made by the Daityas for battle the celestials, headed by Purandara, made also most excellent arrangements. Encircled by their four-fold army they were accoutered in coats of mail and finger-protectors and took up quivers and bows. Stationed in the midst of the army, the celestials, holding fierce weapons, followed Purandara who was seated on the Airāvata. Thereupon excited with blare of bugles and sound of trumpets Hiranyaksha encountered the king of gods. He covered Vāsava with sharpened axes, Nishtringshas, clubs, Tomaras, Saktis, Mushalas and Pattiças. Thereupon there took place a highly dreadful shower of arrows. With sharpened axes, iron swords, clubs, Kshepanis, stones, Satagnis and other weapons the remaining Daityas struck Vāsava and other gods. Beholding Hiramyaksha, having smoky hairs, yellow bears, holding various weapons, having the colour of dark evening clouds, wearing a most excellent crown, dark-blue and yellow raiments, having arms extending up to knees and adorned with Vaidurya made ornaments, stand before the Asura army like unto dreadful Death at the time of the universal dissolution, Vāsava and all the celestials were greatly pained (9-21).

Beholding Hiranyaksha proceed like the moveable mountain Mahendra the gods, who took up bows and arrows, stood in the battle-field with Purandara before them, filled with anxiety. That Daitya army, lighted up with the lustre of golden armours, stood there like the autumnal sky set with stars. They felled one another; some, desisting from duel fight, broke their own arms. Some had their limbs shattered with clubs and some had their breasts wounded with arrows. Some fell down and some were thrown down whirling. Some broke down cars and some were crushed down by them. And some cars could not move on in the thick of the fight. That battle, like unto an unfair day, covered with Dānava-like huge clouds and lightings, in the shape of celestial weapons, shone there with the downpour of arrows caused by both the armies. Worked up with anger the highly effulgent and powerful son of Diti, Hiranyaksha increased himself like unto an ocean on the occasion of a Parva. From Hiranyaksha's mouth, who was worked up with anger, came out burning cinders. With the air filled with fire and smoke the gods were scorched. Like unto an elevated mountain the whole sky was covered with weapons, bows and Parighas. Assailed with Hiranyaksha in battle with various weapons and having their breast and heads wounded with winged arrows the gods could not move in the battle-field. The gods, routed by Hiranyaksha in battle, albeit careful, lost their consciousness. All the gods were thus terrorized by Hiranyaksha. Assailed with weapons by Hiranyaksha the thousand-eyed Shakra, who was seated on the elephant, could not move on in the battle-field for fear. Having vanquished all the celestials and overpowered their king the Dānava thought the universe as subjected by himself (22-34).

Source: https://archive.org/details/AProseEnglishTranslationOfHarivamsh

Previous | Source | Tamil Translation | Next

Labels

அக்ரூரன் அக்னி அங்கிரஸ் அசமஞ்சன் அதிதி அதிரதன் அநிருத்தன் அந்தகன் அரிஷ்டன் அருந்ததி அர்ஜுனன் அனு அஜபார்ஷன் அஜமீடன் அஸ்தி ஆபவர் ஆயு ஆரியா தேவி ஆஹுகன் இந்திரன் இளை உக்ரசேனன் உக்ராயுதன் உசீநரன் உதங்கர் உத்தவர் உபரிசரவசு உமை உல்பணன் உஷை ஊர்வசி ஊர்வர் ஏகலவ்யன் ஔர்வர் கக்ஷேயு கங்கை கசியபர் கண்டரீகர் கண்டாகர்ணன் கண்டூகன் கதன் கபிலர் கமலாதேவி கம்ஸன் கருடன் கர்க்கர் கர்ணன் காதி காந்திதேவி கார்த்தவீர்யார்ஜுனன் காலநேமி காலயவனன் காலவர் காளியன் கிருஷ்ணன் குசிகன் குணகன் குணவதி கும்பாண்டன் குரோஷ்டு குவலயாபீடம் குவலாஷ்வன் கூனி கைசிகன் கைடபன் கோடவி சகடாசுரன் சக்ரதேவன் சங்கன் சததன்வன் சத்யகர்ணன் சத்யகர்மன் சத்யபாமா சத்ருக்னன் சத்வதன் சந்தனு சந்திரவதி சந்திரன் சம்பரன் சரஸ்வதி சனத்குமாரர் சன்னதி சாணூரன் சாத்யகி சாந்தீபனி சாம்பன் சால்வன் சிசுபாலன் சித்திரலேகை சித்திராங்கதன் சிருகாலன் சிவன் சுக்ரன் சுசீமுகி சுநாபன் சுனீதன் சூரன் சூரியன் சைசிராயணர் சௌதி டிம்பகன் தக்ஷன் தசரதன் தந்தவக்ரன் தமகோஷன் தரதன் தன்வந்தரி தாரை திதி திதிக்ஷு திரிசங்கு திரிவிக்ரை திருமிலன் திரையாருணன் திலீபன் திவோதாஸன் துந்து துந்துமாரன் துருவன் துர்வாசர் துஷ்யந்தன் தூம்ரவர்ணன் தேவகன் தேவகி தேவாவ்ருதன் தேனுகன் நந்தன் நந்தி நரகாசுரன் நரசிம்மன் நஹுஷன் நாரதர் நாராயணன் நாராயணி நிகும்பன் நிசுந்தன் நித்ராதேவி நீபன் பஞ்சஜனன் பத்மாவதி பத்ரன் பப்ரு பயோதன் பரசுராமர் பரதன் பரத்வாஜர் பலராமன் பலி பாணன் பார்வதி பானு பானுமதி பிரதீபன் பிரத்யும்னன் பிரபாவதி பிரமர்த்தனன் பிரம்மதத்தன் பிரம்மன் பிரலம்பன் பிரவரன் பிரஸேனன் பிரஹலாதன் பிராசேதஸ் பிராப்தி பிருது பிருதை பிருஹதாஷ்வன் பிருஹஸ்பதி பீஷ்மகன் பீஷ்மர் புதன் புரூரவன் பூதனை பூமாதேவி பூரு பூஜனி பௌண்டரகன் மதிராதேவி மது மதுமதி மயன் மனு மஹாமாத்ரன் மாயாதேவி மாயாவதி மார்க்கண்டேயர் மித்ரஸஹர் முசுகுந்தன் முரு முருகன் முஷ்டிகன் யசோதை யது யயாதி யுதிஷ்டிரன் ரஜி ராமன் ருக்மவதி ருக்மி ருக்மிணி ரேவதி ரைவதன் ரோஹிணி லவணன் வசிஷ்டர் வராகம் வருணன் வஜ்ரநாபன் வஸு வஸுதேவன் வாமனன் வாயு விகத்ரு விசக்ரன் விதர்ப்பன் விப்ராஜன் விப்ருது வியாசர் விரஜை விருஷ்ணி விஷ்ணு விஷ்வாசி விஷ்வாமித்ரர் விஷ்வாவஸு விஸ்வகர்மன் வேனன் வைசம்பாயனர் வைவஸ்வத மனு ஜயந்தன் ஜராசந்தன் ஜனமேஜயன் ஜனார்த்தனன் ஜஹ்னு ஜாம்பவான் ஜியாமோகன் ஜ்வரம் ஸகரன் ஸத்யபாமா ஸத்யவிரதன் ஸத்ராஜித் ஸத்வான் ஸஹஸ்ரதன் ஸ்ரீதாமன் ஸ்ரீதேவ ஸ்வேதகர்ணன் ஹம்சன் ஹயக்ரீவன் ஹரி ஹரியஷ்வன் ஹரிஷ்சந்திரன் ஹிரண்யகசிபு ஹிரண்யாக்ஷன்