Monday 24 May 2021

KSHATRA YUGA DESCRIBED | BHAVISHYA PARVA SECTION - 19

CHAPTER XIX

(KSHATRA YUGA DESCRIBED)

Lord Daksha Prajapati

Janamejaya said:—O Brahman, I have heard of the first Yuga which is called Brahma because it leads to the attainment of Brahman. O Lord, I wish to hear now some thing about the Kshatrayuga which abounds in regulations, brief and explanatory, which is sung by the Rishis conversant with expedients and which is beautified with sacrifices (1-2).

Vaishampāyana said:—I will sing the greatness of this Kshātrayuga, which is adored with diverse charities and sacrifices and beautified with many creatures (3). In this Kalpa the Lord, who knows himself as the four-armed Vishnu, seeing differences and incarnating himself as Daksha begotten by Brahmā, procreated many offspring. On account of his being shorn of attachments for the senses and the body he flourished amongst the Brāhmanas as having his soul immersed in communion and endued with the knowledge of inner self. All these Brāhmanas, who were of the size of a thumb, were capable of passing through the solar region and ranging over all other lokas by virtue of the regulations leading to emancipation and other religious rites. They were always busy with sacrifices and with controlling the senses and mental faculties. In order to gain the pleasure of Iswara they engaged themselves in Vedic rites. They were masters of the three Vedas. They led the life of celibacy and were enlightened with the knowledge of Brahman. These Brāhmanas, of good conduct and consummate understanding, met with death after thousands of years (4–8). The Brāhmanas are pervaded by the quality of Sattwa, the Kshatriyas by that of Rajas, the Vaishyas by that of Raja-Tamas and the Sudras by Tamas (9). The colour of Brāhmanas is white, that of the Kshatriyas is red, that of the Vaishyas is yellow and that of the Sudras is smoky-dark. Thus they have been divided by the thoughtful Vishnu (10). O king, thus according to qualities and colour, men are divided, in this world, into Brāhmanas, Kshatriyas, Vaishyas and Sudras. Observing highly wonderful and different sorts of duties, men of the same size, although apprized of the means of the works, are divided into four Varnas for partaking of the fruits thereof (11-12). The first three castes are entitled to perform the rites laid down in the Vedas. Therefore, O king, on account of your faith in Vishnu, you are entitled to read the Vedas. And therefore the birth of the three Varnas, namely, the Brāhmanas, the Kshatriyas and the Vaishyas is owing to Lord's grace. Encompassed with works affording enlightenment regarding the true form of Vishnu, the Lord Prāchetas Daksha, through his Yoga power and wisdom, undertook the work of creation. Thereupon, for the advancement of arts and serving the three other Varnas the Sudras were produced. They are not entitled to perform the ceremony of initiation and read the Vedas. As before fire is produced from a piece of rod by concussion smoke rises, but it does not serve the practical purpose, so the Sudras, taking birth in this world, have multiplied themselves, but they, not being initiated, cannot perform the various Vedic rites (13–17).

Thereupon Daksha begat his other sons who were the supporters of the Vedas, strong, endued with great energy, power and effulgence. Daksha said to them:—"O ye powerful sons, from your mouths I wish to know the strength of your mother, the earth. I am powerful and therefore cannot find out the end of the earth; you should be like me. Afterwards ascertaining the truth I will distribute energy and strength amongst creatures. On account of the vastness of the soil my creatures will multiply themselves." The goddess, earth, the essence of the great creative energy of the Lord, did not show herself unto Daksha's sons who were desirous of seeing her. When in the Krita age the pure souls, of the sons of Prajāpati pervaded by the quality of Sattwa, are purified with seeing the Prakriti, Nature, the mother of all creatures, without being urged on by Purusha, creates all engendered by sweat and eggs and decreases and increases all creatures who, by nature, partake of the fruits of works (18-23).

Source: https://archive.org/details/AProseEnglishTranslationOfHarivamsh

Previous | Source | Tamil Translation | Next

Labels

அக்ரூரன் அக்னி அங்கிரஸ் அசமஞ்சன் அதிதி அதிரதன் அநிருத்தன் அந்தகன் அரிஷ்டன் அருந்ததி அர்ஜுனன் அனு அஜபார்ஷன் அஜமீடன் அஸ்தி ஆபவர் ஆயு ஆரியா தேவி ஆஹுகன் இந்திரன் இளை உக்ரசேனன் உக்ராயுதன் உசீநரன் உதங்கர் உத்தவர் உபரிசரவசு உமை உல்பணன் உஷை ஊர்வசி ஊர்வர் ஏகலவ்யன் ஔர்வர் கக்ஷேயு கங்கை கசியபர் கண்டரீகர் கண்டாகர்ணன் கண்டூகன் கதன் கபிலர் கமலாதேவி கம்ஸன் கருடன் கர்க்கர் கர்ணன் காதி காந்திதேவி கார்த்தவீர்யார்ஜுனன் காலநேமி காலயவனன் காலவர் காளியன் கிருஷ்ணன் குசிகன் குணகன் குணவதி கும்பாண்டன் குரோஷ்டு குவலயாபீடம் குவலாஷ்வன் கூனி கைசிகன் கைடபன் கோடவி சகடாசுரன் சக்ரதேவன் சங்கன் சததன்வன் சத்யகர்ணன் சத்யகர்மன் சத்யபாமா சத்ருக்னன் சத்வதன் சந்தனு சந்திரவதி சந்திரன் சம்பரன் சரஸ்வதி சனத்குமாரர் சன்னதி சாணூரன் சாத்யகி சாந்தீபனி சாம்பன் சால்வன் சிசுபாலன் சித்திரலேகை சித்திராங்கதன் சிருகாலன் சிவன் சுக்ரன் சுசீமுகி சுநாபன் சுனீதன் சூரன் சூரியன் சைசிராயணர் சௌதி டிம்பகன் தக்ஷன் தசரதன் தந்தவக்ரன் தமகோஷன் தரதன் தன்வந்தரி தாரை திதி திதிக்ஷு திரிசங்கு திரிவிக்ரை திருமிலன் திரையாருணன் திலீபன் திவோதாஸன் துந்து துந்துமாரன் துருவன் துர்வாசர் துஷ்யந்தன் தூம்ரவர்ணன் தேவகன் தேவகி தேவாவ்ருதன் தேனுகன் நந்தன் நந்தி நரகாசுரன் நரசிம்மன் நஹுஷன் நாரதர் நாராயணன் நாராயணி நிகும்பன் நிசுந்தன் நித்ராதேவி நீபன் பஞ்சஜனன் பத்மாவதி பத்ரன் பப்ரு பயோதன் பரசுராமர் பரதன் பரத்வாஜர் பலராமன் பலி பாணன் பார்வதி பானு பானுமதி பிரதீபன் பிரத்யும்னன் பிரபாவதி பிரமர்த்தனன் பிரம்மதத்தன் பிரம்மன் பிரலம்பன் பிரவரன் பிரஸேனன் பிரஹலாதன் பிராசேதஸ் பிராப்தி பிருது பிருதை பிருஹதாஷ்வன் பிருஹஸ்பதி பீஷ்மகன் பீஷ்மர் புதன் புரூரவன் பூதனை பூமாதேவி பூரு பூஜனி பௌண்டரகன் மதிராதேவி மது மதுமதி மயன் மனு மஹாமாத்ரன் மாயாதேவி மாயாவதி மார்க்கண்டேயர் மித்ரஸஹர் முசுகுந்தன் முரு முருகன் முஷ்டிகன் யசோதை யது யயாதி யுதிஷ்டிரன் ரஜி ராமன் ருக்மவதி ருக்மி ருக்மிணி ரேவதி ரைவதன் ரோஹிணி லவணன் வசிஷ்டர் வராகம் வருணன் வஜ்ரநாபன் வஸு வஸுதேவன் வாமனன் வாயு விகத்ரு விசக்ரன் விதர்ப்பன் விப்ராஜன் விப்ருது வியாசர் விரஜை விருஷ்ணி விஷ்ணு விஷ்வாசி விஷ்வாமித்ரர் விஷ்வாவஸு விஸ்வகர்மன் வேனன் வைசம்பாயனர் வைவஸ்வத மனு ஜயந்தன் ஜராசந்தன் ஜனமேஜயன் ஜனார்த்தனன் ஜஹ்னு ஜாம்பவான் ஜியாமோகன் ஜ்வரம் ஸகரன் ஸத்யபாமா ஸத்யவிரதன் ஸத்ராஜித் ஸத்வான் ஸஹஸ்ரதன் ஸ்ரீதாமன் ஸ்ரீதேவ ஸ்வேதகர்ணன் ஹம்சன் ஹயக்ரீவன் ஹரி ஹரியஷ்வன் ஹரிஷ்சந்திரன் ஹிரண்யகசிபு ஹிரண்யாக்ஷன்